Примѣчаніе редактора: а главное, мы и у себя дома къ этому способны. Посмотрѣть, какъ пишутъ сегодня русскія газеты: кейсъ, фактчекингъ…
Когда попадешь въ большую эмигрантскую компанію и начнешь прислушиваться, на какихъ нарѣчіяхъ говорятъ русскіе люди, жутко становится за родной могучій языкъ.
Во Франціи — сплошной лангажъ какой-то.
Въ Сербіи — езикъ.
Въ Германіи — шпрехенъ, шпрахъ, гешпрохенъ… Ни платъ-руссишъ, ни хохь-руссишъ, а чертъ его знаетъ что: васиздасъ.
Въ первые годы послѣ эвакуаціи мы всѣ ясно и твердо помнили, какъ надо говорить:
«Чуденъ Днѣпръ при тихой погодѣ».
Но вотъ пожили мы въ разныхъ странахъ, обжились. Понатерлись среди разныхъ народовъ… И чѣмъ дальше время идетъ, тѣмъ хуже становится.
Затуманился Днѣпръ.
Continue readingViews: 40